Dela nyhet
Två böcker att läsa - eller läs igen!
24 mar 2021 1 kommentar
Du kanske funderar vilken koppling det finns mellan dessa två böcker och Upplands regemente?
Bror Gustav Adolf Mårtensson tjänstgjorde vid Upplandsregemente från 1928 till 1939, inledningsvis som löjtnant sedan som kapten. Han avslutade sin tjänst med överstes grad och som befälhavare över Örebro försvarsområde 1949-53. Jan Mårtensson är en av hans söner.
I Jan Mårtensons memoarer "Att kyssa ett träd" handlar de inledande kapitlet om livet vid Upplands regemente. Några citat ur det första kapitlet. "Pappa var alltså officer, då kapten vid regementet. Den stora, bruna officerspaviljongen i snickarglädje låg mellan de rosaröda kasernerna och den förra officersmässen och utvärdshuset Eklundshof, ett kärt tillhåll för Magistern och Glunten."
En bild på Jan Mårtenson med bröder utanför officerspaviljongen på Polacksbacken - LÄNK.
"Vi skulle snart flytta över på det höga järnstaketet som avskärmade I 8:s kasernområde, till en stor gul villa med vita knutar och spröjsade fönster._ _ _ Jag höll förresten på att bli skjuten där. Det skulle ju ta alldeles för lång tid att gå runt det höga järnstaketet som skilde de båda husen, villan och officerspaviljongen. Det hade jag inte tid till så jag klättrade alltid över. En gång upptäcktes jag av en nitisk beväring som rusade ur sin vaktkur och ropade - Halt, halt eller jag skjuter skarpt - med mausergeväret till axeln, helt korrekt enligt postinstruktionen. Jag tog mig snabbt ner till marken innan han sköt."
Hjalmar Mårtenson, bror till Jan Mårtenson, fänrik vid Upplands regemente 1942 där han sedan tjänstgjorde fram till i början av 1950-talet. Hjalmar utnämndes 1968 till överste och 1972-75 som befälhavare över Örebro försvarsområde. 1975-82 tjänstgjorde han som armeattaché i Bonn Väst Tyskland.
Men vad är då kopplingen mellan Hjalmar Mårtensson och "Om kriget" av Clausewitz?
- Hjalmar medverkade att översätta detta verk till svenska 1991.
Ett citat från översättaren Hjalmar Mårtenssons förord. "Även om huvuddelen av arbetet har åvilat mig har översättningen varit ett lagarbete tillsammans med docenterna Klaus-Richard Böhme och Alf W Johansson, båda vid Militärhögskolans militärhistoriska avdelning, som gett en lika trivsam och stimulerande som saklig och konstruktiv hjälp. Byråsekreterare Maj Jederström har outtröttligt bidragit med utskrift och service."
Trevlig läsning
Köp "Att kyssa ett träd" - LÄNK
Köp "Om kriget" - LÄNK
Källor: Att kyssa ett träd, Om kriget, Kungl. Upplands regementes officerare, Wikipedia och Svenska dagbladet. Bild ur Att kyssa ett träd.
Kommentarer
Torgny Wiik 30 mar 2021
Nu när vi måste ligga ensamma i hängmatta under pandemin, kan "Om kriget" vara något att bita i.